Sunday, July 5, 2015

ROSAS PANDAN (Visayan folksong) English & Indonesia translation


I

Ania si Rosas Pandan
Here Rosas Pandan
Disini (tradisi) Rosas Pandan


Gikan pa intawn sa kabukiran
Down from mountains
Turun dari gunung


Kaninyo makiguban-uban
Associates with you
Berhubungan denganmu


Sa gisaulog nga kalingawan


Celebrated entertainment
Merayakan suatu hiburan


II

Balitaw day akong puhunan
Balitaw day is my investment
Hari raya balitaw adalah aset


Maoy kabilin sa akong ginikanan
The inheritance of my fathers
Yang diwariskan oleh nenek moyangku


Awit nga labing karaan
The oldest song
Sebuah lagu lama


Maoy garbo sa kabungturan
Is the pride of the mountain

Kebanggaan masyarakat di gunung


Chorus:



Ayayay ayayay ayayay!
Wow! Wow! Wow! (expressed admiration)
Wah! Wah! Wah! (menyatakan kekaguman)


Ayay sa akong balitaw
Wow my balitaw
Wah, (Betapa indahnya) hari raya balitaw ku



Kanindot ba mosayaw

Is my beautiful dance

Itu tarian (adat) ku yang indah



Daw yamog ang kabugnaw

With a dew cold

Disertai embun dingin



Tigadong tigadong tigadong!

Tigadong tigadong tigadong!

Tigadong tigadong tigadong!



Ayay usab si Dodong

Willis also called Dodong (boy)

Itu disebut Dodong



Nagtan-aw kang Inday

Seeing an awesome

Menonton dengan indah



Nagtabisay ang laway

Incapable to swallow

Tidak mampu menelan ludah